Auction 016 Online Auction – Jewish and Israeli History, Art and Culture
By Kedem
Aug 14, 2018
8 Ramban St, Jerusalem., Israel
The auction has ended

LOT 326:

"In the City of Slaughter" by Haim Nachman Bialik – First Publications in Hebrew and Russian

catalog
  Previous item
Next item 
Sold for: $170
Start price:
$ 120
Buyer's Premium: 25%
VAT: 17% On commission only
Auction took place on Aug 14, 2018 at Kedem
tags:

"In the City of Slaughter" by Haim Nachman Bialik – First Publications in Hebrew and Russian
"Be'ir HaHaregah" [In the City of Slaughter], poem by Haim Nachman Bialik – first publication in print, in issue no. 3 of the anthology "HaZman" (St. Petersburg, 1904), and a Russian translation by Ze'ev Jabotinsky (Odessa, 1906).
Haim Nachman Bialik composed the poem In the City of Slaughter in 1903, following his visit to Kishinev with an expedition led by the historian Shimon Dubnov, to study the pogroms against Jews which took place in the same year. The poem was first published in "Ha'zman" (anthology for literature and science) under the title "Massa Namirov" (change of title and omission of a number of lines from the poem were necessary in order to get the censor's authorization to publish it).
1. HaZman, anthology for literature and science. Booklets 1-3, bound together. Printed by Joseph Luria and partner, St. Petersburg, January-September, (1903-1904).
The poem In the City of Slaughter by Haim Nachman Bialik appears at the beginning of the third booklet (under the title "Massa Namirov"). This is the first publication of this poem in print.
[2] leaves, 143 pp; [1] leaf, 167 pp (faulty pagination); XV, 162, XVI, 67 pp. 20 cm. Good overall condition. A number of detached leaves. Slight stains and defects. Small tears at margins of several leaves. Worming at margins of some of the leaves (at the beginning of the volume). A number of pen inscriptions. Binding slightly loose and worn (with slight tears and damage).
2. Сказание о погроме, the poem In the City of Slaughter by Bialik, translated by Ze'ev Jabotinsky. Published by "Kadima", Odessa, 1906. Russian.
First Russian translation of the poem. The booklet opens with a poem by the translator, Ze'ev Jabotinsky, addressed to Bialik. Illustrated front cover.
IV, [5]-16 pp, 21.5 cm. Good condition. Stains and creases. Folds at corners of leaves.

catalog
  Previous item
Next item