פריט 310:
התרגום הראשון של התורה לרוסית. חמשי התורה ותרגום רוססי. וילנא, תרס"ב – תרס"ד, 1903-1902
עוד...
|
|
![]() |
נמכר ב: $200
מחיר פתיחה:
$
200
הערכה :
$400 - $500
עמלת בית המכירות: 20%
מע"מ: 17%
על העמלה בלבד
|
התרגום הראשון של התורה לרוסית. חמשי התורה ותרגום רוססי. וילנא, תרס"ב – תרס"ד, 1903-1902
חמשי התורה ותרגום רוססי, עם ביאור אור תורה באור עברי ורוסי, מאת יהושע שטיינבערג. בדפוס י. פיראזשניקאוו, ווילנא, תרס"ב – תרס"ד, 1903-1902.
בראשית שמות. תרס"ד, 1903. XX [1] 134 [1] 112 עמ', 23 ס"מ. שער בעברית ושער ברוסית.
ויקרא במדבר דברים. תרס"ב 1902. [3] 88, 114, 110 עמ', 23 ס"מ. שער בעברית ושער ברוסית.
עם מבוא לספרי הקודש בעברית וברוסית. כנראה שזהו התרגום הראשון של התורה לרוסית. המתרגם והמבאר היה מחוגי המשכילים והיה רב מטעם בביאליסטוק ובווילנא, ומדריך לעברית וארמית בביהמ"ד למורים בוילנא, ומפקח המוסד. הוא היה הצנזור הממשלתי על הספרים היהודיים בשנים 1908-1863. ספר נדיר. לא נמצא בספריה הלאומית.
כריכה חדשה. שיקום קל בשולי הדפים הראשונים. נייר חום. מצב טוב-טוב מאד.

