מכירה פומבית 020 מכירה מקוונת - יודאיקה: ספרים, כתבי יד, מכתבים, חפצים
5.11.19 (הזמן המקומי שלך)
ישראל
 קדם מכירות פומביות - רמב"ן 8, מתחם טחנת הרוח. רחביה, ירושלים
התצוגה והמכירה תתקיימנה במשרדנו , רחוב רמב"ן 8, ירושלים
המכירה הסתיימה

פריט 385:

"תנ"ך ליסר" - התנ"ך כולו מתורגם לאנגלית על ידי יצחק ליסר - פילדלפיה, ארה"ב, 1878 - מהדורה בה נוספו דפי לוחות עם ...

נמכר ב: $100
מחיר פתיחה:
$ 100
עמלת בית המכירות: 25%
מע"מ: על העמלה בלבד
תגיות:

"תנ"ך ליסר" - התנ"ך כולו מתורגם לאנגלית על ידי יצחק ליסר - פילדלפיה, ארה"ב, 1878 - מהדורה בה נוספו דפי לוחות עם איורים ודפים לרישומים משפחתיים - עותק בכריכת עור מקורית שניתן כמתנה ל"חתונת כסף"
תורה, נביאים וכתובים, The twenty-four books of the Holy Scriptures, carefully translated according to the Massoretic text, after the best Jewish authorities, עם תרגום לאנגלית והערות, מאת Isaac Leeser [יצחק ליסר]. פילדלפיה, [תרל"ח] 1878.
יצחק ליסר (1806-1868 Isaac Leeser) היה ממנהיגי יהדות ארצות הברית ומראשוני הבונים של יהדות אמריקה, הוגה דעות ורעיונאי, עורך ספרותי, שחיבר מסות ודרשות רבות, עסק בתרגום ספרות הקודש לאנגלית והיה ליהודי הראשון שתרגם את התנ"ך כולו לאנגלית.
המהדורה הראשונה של תרגום התנ"ך לאנגלית מאת ליסר, נדפסה בשנת 1853. המהדורה שלפנינו היא מהדורה אחת ממספר מהדורות סטראוטיפיות, הדומה בפורמט ובתבנית למהדורה הראשונה, אך נוספו בה דפי לוחות עם איורים, ומספר דפים ריקים מעוטרים בסוף הספר לרישום תאריכי חתונות, לידות ופטירות, ודפים להדבקת תמונות של בני המשפחה. בעותק שלפנינו מולאו בכתב-יד באנגלית חלק מדפים אלו (כולל איור של עץ משפחה שצוייר באחד מן הדפים ותמונה מודבקת של בני זוג). בין דפי השער נוסף דף שער מאוייר ביד ובו הקדשה באנגלית לחתונת הכסף של בני הזוג, שלכבודה ניתן להם הספר.
vii, 1011 עמ'. [כ-4 דפים ריקים נוספים, חלקם ממולאים בכתב-יד]. 28.5 ס"מ. נייר מעט יבש. חיתוך דפים מוזהב. מצב משתנה. שבעת הדפים הראשונים במצב בינוני, הדפים מנותקים עם בלאי, קמטים וקרעים רבים בשוליהם. מרבית דפי הספר במצב טוב. כתמים. כריכת עור מקורית כבדה, עם מקטע כסף משובץ בחזית הכריכה ועליו הטבעת שם בעלים, ועם שרידי אבזמי מתכת לסגירה. כריכה מנותקת, שדרה קרועה וחסרה בחלקה, עם פגמים רבים ובלאי.
מהדורה דומה של הספר מוזכרת בגולדמן 12, בפירוט הביבליוגרפי על המהדורה הראשונה של התרגום ומהדורות נוספות.