מכירה פומבית 103 Winner's Unlimited - ספרי קודש, מכתבי רבנים ואדמור"ים, יודאיקה, מפות, כרזות, גלויות, שטרות, ארץ ישראל וציונות
Winner'S
29.11.17
מרכז שטנר 3 קומה א' גבעת שאול ירושלים, ישראל
המכירה הסתיימה

פריט 53:

תרגום עברי להסכם שביתת נשק תורכיה. [1918]

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
$ 50
הערכה :
$100 - $200
עמלת בית המכירות: 20%
מע"מ: 17% על העמלה בלבד
המכירה התקיימה בתאריך 29.11.17 בבית המכירות Winner'S

תרגום עברי להסכם שביתת נשק תורכיה. [1918]

תרגום עברי של 24 מסעיפי הסכם מודרוס, מהתקופה הסמוכה לחתימתו. [1918]. דפוס אבן.

כאשר היה ברור לתורכיה שהיא הפסידה במלחמת העולם הראשונה, והמצב נותר חסר תקווה, התפטרה ממשלת טלעת פאשה ב-8.10.1918. בתאריך 14.10.1918 הוקם שלטון חדש בראשות אחמד עזט פאשה, שהעביר בקשת כניעה לבריטים. בתאריך 23.10.1918 הודיע לתורכים האדמיראל הבריטי סומרסט גוף-קאלת'ורפ, כי הוענקו לו הסמכויות מטעם כוחות ההסכמה, לניהול המשא ומתן לתנאי הכניעה. התורכים שלחו ארבע נציגים לדיונים שהתנהלו סיפונה של אוניית הצי המלכותי הבריטי עת עגנה בנמל מודרוס שבאי למנוס ביוון.
הסכם הפסקת האש של מודרוס, המכיל 25 סעיפים, נחתם ביום 30.10.1918, ציין את סיום המלחמה בין האימפריה העות'מאנית לבין מדינות ההסכמה במלחמה העולמית.
לפי ההסכם, נאלצו העות'מאנים לוותר על אחיזת מחוץ לאנטוליה ולסגת לגבולות שיקבעו להם. הצבא העות'מאני יפורק מנשקו וכל נמלי הים, הרכבות והנקודות האסטרטגיות האחרות יעמדו לשימוש מדינות ההסכמה. כן יועברו לשליטתם עמדות התצפית והשליטה לאורך מצרי הבוספורוס והדרדנלים, ונתנה להם הזכות לכבוש את שש הנפות המיושבות בארמנים באסיה הקטנה במקרה של אי סדרים.

ההסכם תורגם לעברית והודפס בדפוס אבן כדי לעדכן את קוראי העברית בהחלטות, שהיה להם השלכות רבות על עתיד ההתיישבות בארץ ישראל והמפעל הציוני. ייתכן והתרגום נעשה לטובת מקבלי ההחלטות בישוב העברי, לטובת החיילים שנלחמו במסגרת בנות הברית כנגד תורכיה ומדינות הציר, או לטובת העיתונות העברית. 

[1] דף, נייר עבה. 20x33 ס"מ. דפוס אבן.

 קרע בפינת הדף עם פגיעה במספר מילים בטקסט, שוקם מקצועית, כתמים, סימן קיפול. מצב בינוני-טוב,


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu