מכירה פומבית 89
Collection
19.10.20
רוסיה
Без постаукционных продаж. Льготная комиссия 10% при оплате в течение 20 календарных дней (по 9 ноября), далее - 15% (по 29 ноября) 
המכירה הסתיימה

פריט 179:

[1884] Гомер. Илиада. Перевод Н.И. Гнедича. – СПб.: Издание С.С. Суворина, 1884. – XXIII, [3], 495 с., твёрдый ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 1,100р
מחיר פתיחה:
100 р
עמלת בית המכירות: 10% למידע נוסף
המכירה התקיימה בתאריך 19.10.20 בבית המכירות Collection
תגיות:

[1884] Гомер. Илиада. Перевод Н.И. Гнедича. – СПб.: Издание С.С. Суворина, 1884. – XXIII, [3], 495 с., твёрдый издательский переплёт с тиснением, формат 19х13 см.


Николай Иванович Гнедич — русский поэт, наиболее известный как переводчик на русский язык «Илиады».


В 1808 году Гнедич опубликовал переводы «Илиады» александрийским стихом, однако позднее выступил в защиту гекзаметра как наилучшего размера для перевода поэмы (1813). Гекзаметрические переводы «Илиады» были опубликованы с 1813 по 1826 год. Полное издание «Илиады» было опубликовано в 1826 году. Работа Гнедича над «Илиадой» рассматривалась современниками как своего рода творческий подвиг, этот труд считался главной заслугой Гнедича как поэта


Состояние: переплёт потёрт, загрязнён, углы сбиты, корешок надорван, передняя переплётная крышка отходит от блока; на форзаце конгревное тиснение с короной Василия Алексеевича Заринского; разлом блока, следы от затёртых печатей, влаги, листания, печати, углы загнуты; на нахзаце наклейка, штампы с пометками книжного магазина.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu