[16 книг] Избранные произведения немецких и французских писателей для классного и домашнего чтения. Под ред. С. А. Манштейна. – СПб. (Птг.): Издание С.А. Манштейна, 1904-1916, картонажные издательские переплёты, формат 17х12,5 см:
1) Рудольф Баумбах. Избранные рассказы. На нем. яз. [Ausgewählte Erzählungen]. С приложением. Издание 2, напечатанное без перемен с 1. – 1904. – 102 + 88 с.
Дополнительно: Фанн Гтоктхауфен. Пол и Марихен. Рассказ. Под ред. Б. Гамбса. На нем. яз. [Paul und Marichen]. – Птг.: Staatsverlag, 1923. – 8 с., без переплёта, формат 17х12,5 см.
2) Гауфф. Избранные сказки. На нем. яз. [Ausgewählte Märchen]. Издание 8, напечатанное без перемен с 4, исправленного и дополненного. – СПб.: 1909. – 126 с.
3) Альфонс Додэ. Письма с мельницы. Понедельничные рассказы. На франц. яз. [Lettres de mon Moulin. Contes du lundi.] С приложением. Издание 6, без перемен. – СПб.: 1910. – 80 + 118 с.
4) Мольер. Мещанин в дворянстве. На франц. яз. [Le bourgeois gentilhomme]. Издание 5, перепечатанное без перемен с 3 издания, вновь переработанного. – СПб.: 1911. – 114 с.
5) Ж. Брюно. Путешествие двух детей по Франции. Сокращенное издание. На франц. яз. [Le tour de la France par deux enfants]. С приложением. – СПб.: 1912. – 108 + 90 с., илл.
6) Ксавье де-Местр. Кавказские пленники и Аостский прокаженный. На франц. яз. [Les lépreux de la cite d’Aoste]. С приложением. Издание 3. – СПб.: 1912. – 61 + 92 с.
7) Франсуа Коппэ. Избранные рассказы в прозе и стихах. На франц. яз. [Contes choisis en prose et en vers]. С приложением. Издание 4. – СПб.: 1912. – 104 + 156 с.
8) Проспер Мориме. Коломба. На франц. яз. [Colomba]. – СПб.: 1912. – 160 с.
9) А. Додэ. Тартарен из Тараскона. На франц. яз. [Tartarin de Tarascon]. Издание 2, без перемен. – СПб.: 1913. – XXIV, 94 с.
10) Октав Фелье. Роман молодого бедняка. На франц. яз. [Le roman d’un jeune home pauvre]. С приложением. Издание 5, напечатанное без перемен с 3 издания, заново переработанного и дополненного. – 147 + 144 с.
11) Мольер. Скупой. Комедия. Текст с введением, примечаниями и словарём. На франц. яз. [L’avare]. С приложением. Издание 7. – СПб.: 1913. – 138 + 31 с.
12) Ксавье де-Местр. Параша Сибирячка. На франц. яз. [La Jeune Sibérienne]. С приложением. Издание 9, напечатанное без перемен с 4, пересмотренного и дополненного. – СПб.: 1913. – 84 + 80 с.
13) Гауфф. Избранные сказки. На нем. яз. [Ausgewählte Märchen]. С приложением. 13, напечатанное без перемен с 4, исправленного и дополненного, издание. – СПб.: 1914. – 126 + 111 с.
14) Тьер. Наполеон на острове св. Елены. Извлечение из сочинения Тьера «Histoire du Consulat et de l’Empire». На франц. яз. [Napoléon á Saint-Hélène]. С приложением. Издание 6, печатанное без перемен с 3 издания, исправленного и дополненного. – СПб.: 1914. – 131 + 130 с.
15) Франсуа Коппэ. Избранные рассказы в прозе и стихах. На франц. яз. [Contes choisis en prose et en vers]. Издание 6. – Птг.: 1915. – XIV, 104 с.
16) Альфред де-Виньи. Сен-Марс или заговор в царствование Людовика XIII. На франц. яз. [Cino-mars ou une conjuration sous Louis XIII]. Издание 5, без перемен. – Птг.: 1916. – 163 с.
Состояние: переплёты загрязнены, потёрты; незначительные седы от листания и влаги; углы некоторых страниц загнуты;
2) следы от красителя, владельческие пометки;
4) фоксинги; штамп книжного магазина;
5) блок приложения распадается на тетради; владельческие надписи и рисунки;
6) владельческие надписи, штамп книжного магазина;
8) владельческие пометки;
9) владельческие рисунки, надписи, пометки; на задней крышке след от сгиба;
10) владельческая подпись, штампы книжного магазина;
11) штамп книжного магазина;
12) фоксинги, незначительные загрязнения, владельческие пометки и надписи; последняя страница приложения частично утрачена;
13) фоксинги, владельческие пометки и надписи;
14) - незначительные загрязнения;
15) незначительные загрязнения;
16) переплёт надорван по краям; владельческие пометки; штампы книжных магазинов.