Auction 58
By Bookshelf
Dec 11, 2024
улица Елоховский проезд 1 строение 2, Russia

2 Петр I

89 Константин Романов

98 Гнесин

117 Малевич

116 Кандинский

211 Северянин

242 Зощенко

Масонские издания, запрещенные – лоты 3-6, 9, 12-20, 15

Фотографии дореволюционных артистов – лоты 81-91

Прижизненный Пушкин – 23 , 24 , 25

Подарочные издания в новых роскошных переплётах – 279-354


Комиссия аукционного дома по аукциону 20%. Выкупить и забрать выигранные лоты можно, начиная с 12 декабря с 16.00.

Мы всегда рады вниманию к нашим лотам и с готовностью отвечаем на вопросы по телефону и электронной почте. Если вы хотели бы узнать больше о представленном на торгах предмете, пожалуйста, позвоните или напишите нам, и мы пришлем дополнительные фотографии или видеозапись:

телефон: 8 (495) 177 27 87

электронная почта: auction@bookshelf.su.

Доставка осуществляется только по территории РФ (СДЭК, EMS), Почта России (для посылок до 2 кг). Самовывоз или доставка курьером по Москве. После того, как предмет попадет в выбранную вами службу доставки, аукционный дом не несет ответственности за его сохранность.

Пожалуйста, внимательно читайте условия оплаты и доставки!

Выдача лотов производится по записи! 

More details
The auction has ended

LOT 38:

«Пройдоха» или «Кто кого»: Шутка для народного театра. СПб., [1910-е].

catalog
  Previous item
Next item 

Start price:
3,000 p
Buyer's Premium: 20%
Auction took place on Dec 11, 2024 at Bookshelf
tags:

«Пройдоха» или «Кто кого»: Шутка для народного театра. СПб., [1910-е].
С 14 рисунками. СПб.: Изд. М.Н. Слепцова; Тип. Уч. Глухонем. (М. Аленевой), [1910-е]. – 48 с.: ил.; 18,5х13 см. – (Книжка за книжкой; Кн. 30).

Издательская иллюстрированная обложка.

Сохранность – хорошая, издание без тит. л., следы сведенных шт. на обложке и С. 1, фрагмент ярлыка на верхней обложке, следы от инвентарных номеров на С. 1.

Из аннотации: «Предлагаемая шутка о плутоватом ходатае, «адвокате», заимствована из французской шутки, которая в разных переделках четыреста лет кряду игралась и поныне играется как в ярморочных балаганах, так и в лучших театрах Франции. Одна из переделок этой шутки не раз шла в переводе и у нас под заглавием «Адвокат Пателен».

catalog
  Previous item
Next item