Auction 43
By Bookshelf
Apr 12, 2023
улица Новорязанская дом 30А, Russia

Аукционный дом «Книжная полка» представляет вашему вниманию каталог весенних торгов, в котором представлена подборка изданий, достойная внимания коллекционеров самого широкого круга интересов.

Редкое библиофильское издание с иллюстрациями Натальи Гончаровой – «Сказка о Царе Салтане» А.С. Пушкина (Лот 180) и поэма «Душенька» И.Ф. Богдановича с полным комплектом гравюр (Лот 3) позволит пополнить собрание тем, кто формирует коллекцию музейного уровня. Примером книжного искусства первой половины XIX века является одно из первых русских миниатюрных изданий – «Басни» И.А. Крылова (Лот 158).

Среди топ-лотов предстоящих торгов особенно хочется отметить «Лесной словарь» из библиотеки принца Петра Георгиевича Ольденбургского с великолепными литографиями растений и насекомых (Лот 15) и четыре выпуска из пяти малотиражного сборника футуристов «Турнир поэтов» с автографом поэта Алексея Крученых (Лот 209), включая самый редкий из них – 1934 года.

Жемчужиной предстоящего аукциона можно назвать редкий «Сборник антропологических и этнографических статей о России и странах ей прилежащих», содержащий полный комплект хромолитографий (Лот 14).

Особое место в каталоге отведено детским изданиям. Здесь вы найдете как уже известные и полюбившиеся читателям произведения К. Чуковского, С. Маршака, С. Михалкова (Лоты 222-251), так и малотиражные издания, до этого почти не встречавшиеся на антикварно-букинистическом рынке: «Сказка о военной тайне» А.П. Гайдара с иллюстрациями В.М. Конашевича (Лот 230), «Говорящая птица» (Лот 221) и др.

Традиционно в каталоге представлены книги лучшего советского издательства 20-30-х гг. – «Academia» (Лоты 252-298), среди которых редкое издание Е.М. Кузнецова, посвященное цирку (Лот 269).

В числе других интересных лотов достойны упоминания любопытные подборки изданий по автомобильному спорту (Лоты 105-107), балету и театру (Лоты 143-148), кулинарии (Лоты 119-120), книги о Москве (Лоты 11, 49-50, 101-102) а также автографы всеми любимых советских артистов (Лоты 152, 156-157).

Мы всегда рады вниманию к нашим лотам и с готовностью отвечаем на вопросы по электронной почте: если по каким-то причинам вы не можете быть на предаукционном просмотре, но хотели бы узнать больше о представленном на торгах предмете, пожалуйста, напишите нам, и мы пришлем дополнительные фотографии или видеозапись.

Доставка только по территории РФ (СДЭК, EMS), Почта России (для посылок до 2 кг). Самовывоз или доставка курьером по Москве. После того, как предмет попадет в выбранную вами службу доставки, аукционный дом не несет ответственности за его сохранность.

Пожалуйста, внимательно читайте условия оплаты и доставки!


More details
The auction has ended

LOT 040:

Гесдерфер М. Комнатное садоводство. СПб., 1898.

catalog
  Previous item
Next item 
Sold: 
Start price:
4,000 p
Buyer's Premium: 18%
Auction took place on Apr 12, 2023 at Bookshelf
tags:

Гесдерфер М. Комнатное садоводство. СПб., 1898.
Уход за комнатными растениями, их выбор и размножение. Приспособление комнат для культуры в них растений: Практическое руководство для любителей и садоводов; пер. со многими доп. и изм. для России А. Семенова. СПб.: изд. А.Ф. Девриена, 1898. - [8], 626, IV, [8] с.: ил., [16] л. ил.; 26х19 см.

Шестнадцать иллюстраций на отдельных листах и многочисленные рисунки в тексте.
Золототиснёный суперэкслибрис "Е.М. Боковой" на верхней переплётной крышке.
Переплёт - издательский, художественный коленкор с полихромным тиснением на верхней крышке и корешке, мраморированный обрез.

Сохранность - хорошая, потёртости и небольшие загрязнения переплёта, надрыв коленкора вдоль корешка, утрата небольших фрагментов корешка, блок слегка расшатан, редкие следы от перелистывания в блоке, залом св. л. нахзаца.

Книга немецкого садовода-практика Макса Гесдёрфера в основу которой положен многолетний опыт автора в разведении домашних растений. Труд привлек внимание члена правления Императорского Российского общества садоводства А. Семёнова, который перевел его, а также снабдил дополнительными рисунками и описаниями. Дополнения в русском издании были сделаны в тех случаях, если переводчик счел описания каких-то растений, составленные автором, слишком краткими, а также, когда он владел какими-то оригинальными практическими приемами и методами садоводства, которые сам придумал и опробовал.

catalog
  Previous item
Next item