פריט 48:
Кёпке, Б. Храм Соломонов, приложенный к нравственному храму души христианской, где сообразно оному рассуждается ...
עוד...
|
|
|
נמכר ב: 60,000p
הערכה :
60,000
p - 70,000p
עמלת בית המכירות: 12%
|
Кёпке, Б. Храм Соломонов, приложенный к нравственному храму души христианской, где сообразно оному рассуждается о трех степенях святых, то есть: начинающих, успевающих и совершенных, чрез три преддверия Храма Соломонова ведущих в Святилище; в котором, кроме другого полезного в христианстве, излагаются по Св. Пис. во Христе общие должности, опасности, препятствия и пособия; сочиненный на немецком языке пастором Валтасаром Кепке, а с оного на российский переведенный Яковом Благодаровым. М.: В Университетской типографии, у Ридигера и Клаудия, 1800.
XXVIII, 29–284, [4] с.; 17,2 × 10 см. В великолепно исполненном кожаном переплете эпохи: корешок из бордовой кожи, орнаментальное золотое тиснение по периметру крышек и по корешку, форзацы из «мраморной» бумаги. Следы от влаги на свободных листах после форзацев, небольшие загрязнения на страницах в начале и в конце книжного блока. Для книги сделан современный футляр.
Масонское издание.
Перевод религиозно-нравственного трактата «Dialogus de Templo Salomonis…» (1695) – произведения лютеранского пастора, богослова и писателя Бальтасара Кёпке (Köpke Balthasar; 1646–1711), которого Половцов ошибочно считал масоном, жившим в России при Павле I. Хотя сама эта книга, конечно, входит в круг масонских изданий. Книгу с немецкого перевел писатель и переводчик, масон, Яков Иванович Благодаров (1764–1833), среди переводов которого большую группу составляли религиозно-нравоучительные сочинения, выбор которых, несомненно, диктовался масонскими влияниями и настроениями.
Библиография: СК XVIII. № 2899